有奖纠错
| 划词

El hecho de que se prefiera engendrar varones puede incluso derivar en comportamientos criminales que empujan a los padres a deshacerse de una hija recién nacida.

偏向男孩这一观念甚至引发犯罪行为,促使父母在女儿一出生即其遗弃。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,鱼的价格之内,只是需要有额外的时间放回处理副渔获物,修复受损害的鱼网和渔线,把鱼网内不需要的鱼类清除干净。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并限制用于石油和天然气钻井和生产的设备和部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售和服务方面开展业务的挪威分公司。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aunque pueden llegar a ser despiadados, utilizan la violencia de manera selectiva con objeto de deshacerse de aquello que les impide obtener ganancias, en particular para eliminar a sus rivales (por ejemplo, en las guerras de pandillas), eliminar amenazas (por ejemplo, mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos (por ejemplo, mediante el asesinato de empresarios intransigentes que se resisten a la infiltración por los grupos delictivos organizados). En raras ocasiones, este tipo de violencia delictiva entraña el uso indiscriminado de la violencia contra civiles inocentes.

同样,虽然它们很残忍,有时选择使用暴力来排除异己(例如黑帮火拼)、消除威胁(例如杀害执法人员清除阻碍(例如杀害反对有组织犯罪集团渗透的难以操纵的商人)来成功地获得利益,但这种犯罪暴力很少会不分青红皂白地对无辜平民使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Esta Ley prohíbe a los particulares, las personas jurídicas y los Estados: a) desarrollar, o fabricar armas nucleares o adquirirlas, poseerlas o tener control de algún otro modo sobre ellas (artículo 4.1.1); b) emplazar o transportar armas nucleares por cualquier medio (artículo 4.1.2); c) ensayar o utilizar armas nucleares (artículo 4.1.3); d) deshacerse de material radiactivo clasificado para armas nucleares o de residuos nucleares, o desecharlos (artículo 4.1.4), y e) transportar en el territorio de Mongolia armas nucleares, componentes o partes de ellas, así como desechos nucleares u otro tipo de material nuclear concebido o producido con fines armamentísticos (artículo 4.2).

该法禁止任何个人、法人任何外国:(a)“开发、制造以其他方式获取、拥有控制核武器”(第4.1.1条);(b)“以任何方式停放运输核武器”(第4.1.2条);(c)“实验使用核武器”(第4.1.3条);(d) “倾弃处置用作核武器的放射性材料核废物”(第4.1.4条)及(e)“经蒙古领土运输核武器、核武器零部件及核废物,用于制造武器生产武器的任何其他核材料”(第4.2条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悠悠荡荡, 悠悠忽忽, 悠悠长夜, 悠悠自得, 悠远, 悠远往事, 悠长, 悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Pero no puede deshacerse de todos.

但无法完全去除地方特色。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Y pensar que los exterminadores iban a deshacerse de estas bellezas.

想想杀虫员们把这些漂亮的小生物灭掉太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Lo primero, saber quién intentó deshacerse de estas ropas y por qué.

首先要知道是谁想毁掉衣服 而且为什么要毁掉。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí se reencontró con su hijo y ambos planearon cómo deshacerse de los pretendientes de Penélope.

他和儿子再次相见,两人商量着该如何摆脱珀涅罗珀的追求

评价该例句:好评差评指正
漫画

La verdad es que puede llegar a ser muy molesto y encima es bastante complicado deshacerse de él.

确实可以非常烦人,而且,想要摆脱也是很困难的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Es acaso también una forma fácil y legal de deshacerse de los ancianos y discapacitados?

是不是也是一种简单合法的摆脱老人和疾人的方式呢?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ernesto y Javier desean poseer a su madre y fantasean con deshacerse de su padre.

埃内斯托和哈维尔想要占有他们的母亲,并幻想摆脱他们的父亲。

评价该例句:好评差评指正
安徒生

Es tanto como decir que nadie piensa en deshacerse de ella, y que deben respetarla todos, los animales y los hombres.

的意义很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她意外地得到了摆脱那个被遗弃的孤儿的好机会,她甚至不高兴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un sinfín de estos nuevos peces migra a arroyos y ríos, apilándose para deshacerse de obstáculos y depredadores.

无数的新鱼类迁徙到溪流和河流中,堆积起来以摆脱障碍物和捕食

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Venerado por su habilidad para deshacerse de serpientes venenosas, atrapar aves y matar ratas, el gato doméstico tuvo un rol central en la cultura religiosa de Egipto.

家猫因其摆脱毒蛇、捕捉鸟类和杀死老鼠的能力而受到尊敬,在埃及的宗教文化中发挥着核心作用。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Pasó por ser una especie de festival para deshacerse de los problemas del año, y es hoy en día una de las fiestas más famosas y visitadas del mundo.

就这样象征把一年中的问题都处理掉,这就是当今世界上最知名、也拥有最多参与的节日之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mejor manera de evitar las caries es reducir el consumo de azúcar y mantener una buena higiene bucal para deshacerse de las bacterias y sus fuentes de alimento.

预防蛀牙的最佳方法是减少糖的摄入量并保持良好的口腔卫生,以清除细菌及其食物来源。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero, por otro lado, dejar que se fuera con los Weasley lo que quedaba de verano equivalía a deshacerse de él dos semanas antes de lo esperado, y tío Vernon aborrecía tener a Harry en casa.

另一方面,让哈利到威斯里去度余假,提前两周走,这是其他人求之不得的事。姨丈真是恨哈利在他家里。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Después de las curas, iba a deshacerse de la araña.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


由此看来, 由此可见, 由此命名的, 由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接